day after tomorrow!の話

直訳

「明日の後の日」

すなわち「明後日」のことですね。






明後日のことを

「明日の明日」って言っちゃう女

だいっきらい!

明後日ということばが出なかったにしても

「2日後」とか言えばいいのに!







14日の明日はホワイトデーです。

(明後日は全く関係ございません)



ゴディバ

バレンタインには

「義理チョコなんてやめよう」とうたい

みなの心をグッと引き寄せておいて、

ホワイトデーになると

「チョコ返しゃいいんだよ!」的な

テレビCMを流しちゃうあたり

少しガッカリです。





バレンタインにチョコあげて、

ホワイトデーにお返しするってな文化は

日本独自のもので

世界基準ではないそうです。



世界基準ではないのだから、

大晦日ガキ使黒人フェイス騒動で怒っていた人は

さぞ怒っているのだろうとお察しします。

「海外ではそんなのやってないぞー!」って

聞こえてくるでしょ?こない?

話が違う?



まあ

気にせずいこうや。